SynapseGym: How Localization Drove +212% Market Growth
Повернутися до кейс-досліджень
Кейс-дослідження

SynapseGym: Як локалізація принесла +212% зростання на ринку

Реальні дані з нашого власного фітнес-застосунку, який перейшов від німецькомовної версії до глобальної. Дивіться, як SynapseGym досяг 68% міжнародних завантажень.

3 Мінімальний час читання
Від shipglobal.dev
#case study#fitness app#localization#market growth#ios app#real data

Виклик: наш фітнес-застосунок з німецькомовною аудиторією.

SynapseGym розпочався як застосунок для відстеження фітнесу для німецькомовних користувачів. Програма мала стабільний рівень утримання та позитивні відгуки в Німеччині, але для 96% користувачів смартфонів, які не говорять німецькою, був абсолютно невидимий.

['100% німецькомовна база користувачів', 'Обмежено до ринків DACH', 'Пропущено глобальний бум фітнес-застосунків', 'Конкуренти отримали міжнародну тягу']

100% користувачів німецькою мовою

Обмежено ринками DACH

Пропустили глобальний бум фітнес-додатків

Конкуренти здобули міжнародну популярність

Рішення вийти на глобальний ринок.

Ми вирішили локалізувати SynapseGym на 10 мов із фокусом на найдорожчі ринки для фітнес-застосунків.

Інвестиція vs. Доход

Загальні витрати на локалізацію: менше 100 доларів США (з використанням ШІ-перекладу)

Щомісячне збільшення доходу: +2 400 доларів США на місяць від міжнародних користувачів

Час до позитивного ROI: менше 2 тижнів

Вивчені уроки

['Не чекайте на 'правильний момент' — кожен місяць без локалізації призводить до втрати доходу', 'Почніть з мов з високим впливом — англійська, іспанська та португальська самі забезпечували 50% нових користувачів', 'Локалізуйте все — метадані App Store мають значення так само, як і вміст у додатку', 'Використовуйте пам'ять перекладу — значно зменшує витрати на оновлення']

Не чекайте 'правильного моменту' — кожен місяць без локалізації — втрата доходу

Починайте з мов високого впливу — англійська, іспанська та португальська охоплювали 50% нових користувачів

Локалізуйте все — метадані в App Store так само важливі, як і контент у додатку

Використовуйте Translation Memory — значно зменшує витрати на оновлення

Йонас Хютлер, розробник SynapseGym

68% наших користувачів очікували на нас у інших країнах. Нам потрібно було лише говорити їхньою мовою. ROI був майже миттєвим.

Результати: Реальні дані

32% завантажень тепер з німецькомовних ринків

68% завантажень надходять з міжнародних ринків.

['+212% загальне зростання завантажень', '68% нових користувачів з раніше не використаних ринків', 'Топ-50 у категорії Фітнес у 7 нових країнах']

+212% загального зростання завантажень

68% нових користувачів з раніше не використаних ринків

Топ-50 у категорії фітнес у 7 нових країнах

Важливі фактори успіху

Локалізована присутність в App Store — назва, опис, ключові слова, скріншоти

Швидке ітераційне вдосконалення — пам'ять перекладу означала лише переклад нових рядків.

Якісні переклади, а не дослівний переклад — штучний інтелект розуміє терміни з фітнесу.

Спробуйте це самі

Результати SynapseGym не унікальні. Кожен додаток із міцним відповідністю продукту ринку однією мовою може глобально розширитися за допомогою правильної стратегії локалізації.

Обчисліть своє потенційне глобальне розширення ринку та дізнайтесь, який дохід ви можете пропустити.

Поділитися статтею

Готові перекласти ваш додаток?

Перекладіть ваше iOS-, Android- або веб-застосунок більш ніж на 29 мов за допомогою перекладу з штучним інтелектом.

Почати безкоштовно

Пов'язані матеріали

Кейс-дослідження

Додаток для підвищення продуктивності: з DACH на 15 ринків за 4 тижні

Як фокусований на DACH додаток для підвищення продуктивності за 4 тижні з допомогою локалізації на базі ШІ розширився на 15 міжнародних ринків. Реальні дані з росту та стратегія.

5 min
case studyproductivity applocalization
Кейс-дослідження

Інтернет-магазин: 180% зростання продажів через локалізацію

Як бренд DTC у сфері електронної комерції досяг 180% зростання продажів через локалізацію свого онлайн-магазину для європейських ринків. Реальні дані щодо коефіцієнтів конверсії та доходів.

6 min
case studye-commercelocalization
Кейс-дослідження

Додаток для вивчення мов: локалізація як ключова функція

Як додаток для вивчення мов використовував локалізацію не лише для зростання, а й як основну функцію продукту. Випадкова справа з реальними даними залученості користувачів та утримання.

6 min
case studylanguage learninglocalization