Yleiset sopimusehdot (YSE)
Päivitetty: marraskuu 2025
Laillinen huomautus
Tämä käännös on vain tiedon tarkoitukseen. Epäselvyyksien tai riita-asioiden ilmetessä voimassa on saksankielinen AGB:n alkuperäisteksti, joka on juridisesti sitova.
Katso saksankielinen alkuperäinen →1. Soveltamisala
Nämä yleiset liiketoimintaehdot (AGB) koskevat shipglobal.dev-käännöspalvelun käyttöä, jota Balane GmbH ylläpitää.
2. Palvelun kuvaus
Tarjoamme automatisoidun KI-pohjaisen käännöspalvelun lokalisaatiotiedostoille (iOS .strings, Android .xml, JSON). Palveluun kuuluu:
- Automaattikäännös jopa 29 kielellä
- Muotoilujen paikkamerkkien suojaus
- Käännösmuisti kustannussäästön vuoksi
- Käännösprojektien hallinta
3. Vastuu sisällöistä
Olet yksin vastuussa sisällöistä, jotka käännät palvelumme kautta.
Vakuutad, että:
- Sinulla on tarvittavat oikeudet ladattuihin sisältöihin
- Sisällöt eivät loukkaa kolmansien osapuolten oikeuksia
- Sisällöt eivät riko voimassa olevaa lainsäädäntöä
- Olet oikeutettu kääntämään sisällöt
4. Vastuuvapauslauseke
Emme anna takuuta tai vastuuta seuraavista seikoista:
- Käännösten laatu: Käännökset tuotetaan tekoälymalleilla. Emme takaa 100% oikeellisuutta tai soveltuvuutta tiettyyn tarkoitukseen
- Käytettävyys: Pyrimme korkeaan käytettävyyteen, emme kuitenkaan voi taata sitä.
- Tietojen menetys: Olet itse vastuussa tietojesi varmuuskopioinnista.
- Lainsäädäntövaatimustenmukaisuus: Olet itse vastuussa siitä, ovatko käännökset käyttötarkoitukseesi soveltuvia.
- Virheellisten käännösten aiheuttamat vahingot: Emme vastaa virheellisten käännösten aiheuttamista vahingoista.
5. Hinnat ja maksu
Hinnat näkyvät selkeästi verkkosivustollamme. Käytössä ovat tilauksen tekohetkellä näkyvät hinnat.
- Maksu tapahtuu ainoastaan Stripen kautta.
- Kaikki hinnat sisältävät arvonlisäveron
- Laskut lähetetään automaattisesti sähköpostitse.
6. Translation Memoryn käyttö
Kun luot projektin, tallennamme käännökset Translation Memoryyn. Tämä pienentää kustannuksia tulevissa käännöksissä. Voit milloin tahansa:
- Näytä ja muokkaa yksittäisiä käännöksiä
- Poista Translation Memory
- Poista projektit kokonaan
7. Käyttö tekoälypalveluista
Käytämme käännöksissä useita tekoälypalveluita:
- OpenAI (GPT-mallit)
- Anthropic (Claude)
- DeepSeek
Lähettämäsi tekstit siirretään näihin palveluihin. Lisätietoja löydät tietosuojalausekkeestamme. Tietosuojalauseke.
8. Sopimuksen päättäminen ja irtisanominen
Voit poistaa tilisi milloin tahansa. Poiston jälkeen kaikki tietosi poistetaan tietosuojakäytäntömme mukaan. Jo maksetut palvelut eivät palautu.
9. Inaktiivisuuden aiheuttama tietojen poistaminen
Jotta tallennusresursseja käytetään tehokkaasti ja tietoja suojataan, voimassa ovat seuraavat käytöstäpoissaolotilanteen säännöt:
- Tilit, joilla ei ole aktiivisuutta (ei kirjautumisia, ei käännöstehtäviä), merkitään inaktiivisiksi 12 kuukauden jälkeen
- Sinua tullaan varoittamaan 30 päivää ennen suunniteltua poistamista sähköpostitse
- Jos et vastaa, tilin tiedot, projektit ja käännösmuisti poistetaan lopullisesti määräajan umpeuduttua
- Sisäänkirjautuminen tai palvelun aktiivinen käyttö palauttaa inaktiivisuusaikaa
Suosittelemme viedä säännöllisesti tärkeät käännökset ja tallentaa ne paikallisesti.
9. Käyttöehtojen muutokset
Pidätämme oikeuden muuttaa näitä käyttöehtoja milloin tahansa. Muutoksista ilmoitetaan sähköpostitse. Käyttämällä palveluita muutosten jälkeen hyväksyt uudet ehdot.
11. Sovellettava laki ja tuomioistuinpaikka
Sovelletaan Saksan lakia pois lukien YK:n kansainvälisen tavarankaupan sopimusta koskeva lainsäädäntö. Tuomiopaikka on München, niin pitkälle kuin laki sen sallii.
12. Pelastuslauseke
Jos tämän AGB:n yksittäiset kohdat ovat mitättömiä tai tulevat mitättömiksi, se ei vaikuta muiden ehtojen voimaan.
Yhteystiedot
Jos sinulla on kysyttävää näistä käyttöehdoista, ota yhteyttä osoitteeseen:
Balane GmbH
Sähköposti: contact@balane.tech