ASO kehittäjille – rakenne, lokalisoitu, kauppavalmiina
Hallitse App Store -metatietoja kuten koodia: versionoituna, locale-spesifisenä, merkkirajoituksilta turvattuna.
Apple App Store ensin. Google Play seuraa.
Mikä ShipGlobal ASO on
Ei markkinointityökalu. Järjestelmä App Store -metatiedoille.
Sinä päätät, mitä lokalisoidaan
Ei mustavalkoista. Ei toimistopakettia.
Kielet ≠ Locales ≠ Markkinat
Apple käyttää saksalle vain yhtä localea (de-DE). Ryhmittelemme tarkoituksenmukaisesti.
Maksat kieliryhmäkohtaisesti, et teknisen localeen mukaan.
ASO ei ole käännösmuistin ongelma
App Store -tekstejä ei kierrätetä, vaan jokaiselle versiolle optimoidaan uudelleen.
ASO ilman kopiointia ja liittämistä
Päätät, kuinka lähelle julkaisuprosessiasi voimme mennä.
Fastlane-yhteensopivat ZIP-tiedostot
Rakenteelliset JSON- ja Excel-viennit
Valinnainen: suora lataus App Store Connect -API:n kautta
Kauppatuki
Apple App Store
SaatavillaNimi, Alaotsikko, Avainsanat, Kuvaus, Mitä uutta, Mainosteksti
Google Play
SuunniteltuOtsikko, Lyhyt kuvaus, Koko kuvaus, Päivitystiedot
Valmis tehdä sovelluksesi globaalisti näkyväksi?
Aloita nyt App Store -metatietojen optimointi.
Ei tilaus · Alkaen 1 €/kieli · Apple App Store
Usein kysytyt kysymykset
- Mikä on ero normaaliin käännökseen?
- ASO-teksteillä on tiukat merkkirajat, niiden on sisällettävä avainsanat ja niitä päivitetään jokaisen kauppapaikan version mukaan. Tämä on rakenteellinen ongelma, ei pelkkä käännösongelma.
- Miksi aloitatte Applen kanssa?
- Applella on tiukemmat merkkirajat ja monimutkaisempi locale-järjestelmä. Jos se toimii, Google Play on helpompi.
- Toimiiko Translation Memory ASO:lle?
- Ei. ASO-tekstit optimoidaan jokaiselle versiolle, ei niitä uudelleenkäytetä. Tallennamme kuitenkin koko historian vertailua varten.
- Mitä ASO maksaa?
- Käännösmoodi: 1,00 €/kieli. Optimointimoodi: 1,99 €/kieli. Ei tilaus, ei piilotettuja kustannuksia.