Tillgänglig nu

ASO för utvecklare – strukturerad, lokaliserad, butiksfärdig

Versionerad, lokaliserad, teckenbegränsad.

Apple App Store först. Google Play följer.

🍎
App StoreTillgänglig
▶️
Google PlayPlanerat

Vad är shipglobal ASO?

Inget marknadsföringsverktyg. Ett strukturerat system för App Store-metadata.

Ett ASO-projekt per app
Versioner istället för Copy-Paste
Lokalisering per lokal.
Tydliga teckenbegränsningar för varje fält.
Export- eller API-uppladdning

Du bestämmer vad som lokaliseras

Inget allt-eller-inget. Ingen byråpaket.

App-namn, underrubrik, beskrivning
Nyckelord (Apple)
Prestationer och topplistor
In-app-köp och prenumerationer

Språk ≠ Lokaler ≠ Marknader

Apple använder bara en locale för tyskan (de-DE). Vi grupperar dem på ett meningsfullt sätt.

Tyska → de-DE, de-AT, de-CH
Portugisiska → pt-BR och pt-PT
Kinesiska → Förenklad och Traditionell

Du betalar per språkgrupp, inte per teknisk locale.

ASO är inte ett översättningsminnesproblem.

App Store-texter används inte igen, utan optimeras för varje version.

Ingen automatisk återanvändning av gamla ASO-texter.
Men fullständig historik och jämförbarhet per version.
Konsistens genom Market Briefs, inte Copy-Paste.

ASO utan Copy-Paste

Du bestämmer hur nära vi får vara din release-process.

Fastlane-kompatibla ZIP-filer

Strukturerade JSON- och Excel-exporter

Valfritt: Direkt uppladdning via App Store Connect API

Butikksupport

🍎

Apple App Store

Tillgänglig

Namn, Undertitel, Nyckelord, Beskrivning, Vad är nytt, Marknadsföringstext

▶️

Google Play

Planerat

Titel, Kort beskrivning, Fullständig beskrivning, Versionsanteckningar

Redo att göra din app globalt synlig?

Börja nu med att optimera dina App Store-metadata.

Starta ASO

Inget abonnemang · Från 1€/språk · Apple App Store

Vanliga frågor

Vad är skillnaden jämfört med en vanlig översättning?
ASO-texter har strikta teckenbegränsningar, måste innehålla nyckelord och uppdateras per butiksversion. Det är ett strukturellt problem, inte ett rent översättningsproblem.
Varför startar ni med Apple?
Apple har striktare teckenbegränsningar och ett mer komplext lokal-system. Om det fungerar är Google Play enklare.
Fungerar översättningsminne för ASO?
Ne. ASO-texter optimeras per version och används inte igen. Vi sparar dock hela historiken för jämförelser.
Vad kostar ASO?
Översättningsläge: 1,00 € per språk. Optimeringsläge: 1,99 € per språk. Inget abonnemang, inga dolda kostnader.