Sada dostupno

ASO za programere – strukturiran, lokalizovan, spreman za prodavnicu.

Upravljajte metapodatke App Store-a kao kodom: verzionisan, lokalizovan, uz sigurnu granicu znakova.

Najpre Apple App Store. Google Play sledi.

🍎
App StoreDostupno
▶️
Google PlayPlanirano

Šta je shipglobal ASO

Nije marketinški alat. Strukturisan sistem za App Store metapodatke.

Jedan ASO projekat po App
Verzije umesto Copy-Paste
Lokalizacije po lokalitetu.
Jasna ograničenja znakova po polju.
Izvoz ili učitavanje putem API-ja

Odlučujete šta će biti lokalizovano

Nije sve ili ništa. Nema paketa agencije.

Ime aplikacije, podnaslov, opis
Ključne reči (Apple)
Postignuća i rang-ljestvice
Kupovine unutar aplikacije i pretplate

Jezici ≠ lokalna podešavanja ≠ tržišta

Apple za nemački koriste samo jedan locale (de-DE). Mi ih smisleno grupišemo.

Nemački → de-DE, de-AT, de-CH
Portugalski → pt-BR i pt-PT
Kineski → Pojednostavljeni i Tradicionalni

Plaćate po jezičkoj grupi, a ne po tehničkom locale-u.

ASO nije problem prevodilačke memorije.

Tekstovi App Store-a se ne ponovo koriste, već se optimizuju za svaku verziju.

Nije automatsko ponovno korišćenje starih ASO tekstova.
Ali puna istorija i poređenje po verziji.
Konzistentnost kroz Market Briefs, a ne Copy-Paste.

ASO bez Copy-Paste

Odlučujete koliko smo blizu vašem procesu objave.

Fastlane-kompatibilna ZIP-ova

Strukturisani JSON i Excel izveštaji

Opcionalno: Direktno učitavanje putem App Store Connect API-ja

Podrška za prodavnicu

🍎

Apple App Store

Dostupno

Ime, Podnaslov, Ključne reči, Opis, Šta je novo, Promotivni tekst

▶️

Google Play

Planirano

Naslov, Kratki opis, Detaljan opis, Napomene o izdanju

Spremni da svoju aplikaciju učinite globalno vidljivom?

Pokrenite sada optimizaciju metapodataka App Store-a.

Pokreni ASO

Bez pretplate · Od 1€ po jeziku · Apple App Store

Најчешћа питања

Koja je razlika u odnosu na normalan prevod?
ASO tekstovi imaju stroge limite znakova, moraju sadržavati ključne reči i ažuriraju se po verziji prodavnice. To je problem strukture, nije samo problem prevođenja.
Zašto počinjete sa Apple?
Apple ima stroža ograničenja znakova i složeniji sistem lokalizacije. Ako to radi, Google Play je lakši.
Radi li prevodilačka memorija za ASO?
Ne. ASO tekstovi se optimizuju po verziji i ne ponovo koriste. Međutim, čuvamo kompletnu istoriju za poređenja.
Koliko košta ASO?
Prevodni mod: 1,00 €/po jeziku. Mod za optimizaciju: 1,99 €/po jeziku. Bez pretplate, nema skrivenih troškova.