Back to Use Cases
מקרה שימוש

לוקליזציה של מוצר SaaS: הגדל את ה-ARR שלך עולמית

איך חברות SaaS משתמשות בלוקליזציה כדי להתרחב לשווקים בינלאומיים. תרגום מוצר, תיעוד ושיווק כדי להגדיל את ARR מעבר לשווקים דוברי אנגלית.

5 זמן קריאה משוער (דקות)
מ-shipglobal.dev
#SaaS#ARR#product localization#global expansion#B2B#software localization

רק 25% מהמשתמשים באינטרנט ברחבי העולם דוברים אנגלית. אם מוצר ה-SaaS שלך רק באנגלית, אתה מתחרה על חלק קטן מהשוק הגלובלי — והמתחרים שלך ב-DACH, צרפת, יפן ולטינאמריקה כבר מדברים את השפה המקומית.

השוואת עלויות

מתרגמים אנושיים: 2,000-10,000 € לכל שפה, 2-4 שבועות

ShipGlobal.dev: 0.12 €/1,000 תווים + 1 € דמי פתיחה, דקות

התחל עם לוקליזציה של SaaS

['זיהוי שווקים — בדיקת תעבורת לא-אנגלית', 'הטמעת framework ל-i18n — העברת מחרוזות', 'תרגום ממשק משתמש — התחלה עם פונקציות ליבה', 'תיעוד ושיווק בלוקליזציה', 'הצעת שיטות תשלום מקומיות', 'מעקב ואופטימיזציה של מדדים לפי שפה']

מדדי הצלחה

SaaS B2B התרחב מאנגלית ל-8 שפות

תוצאה: 60% יותר הרשמות משווקים שאינם אנגלית בתוך 2 חודשים

מה כדאי ללוקלזציה

['ממשק משתמש ומילים באפליקציה', 'תהליכי onboarding ומדריכים', 'תיעוד ומרכז עזרה', 'אתר שיווק ודפי נחיתה', 'קמפיינים בדוא״ל ומיילים טרנזקציוניים', 'עמודי תמחור ותהליך תשלום']

מדוע חברות SaaS זקוקות ללוקליזציה

['75% מהצרכנים מעדיפים מוצרים בשפת האם שלהם', 'מוצרים ל-SaaS מקומיים רואים שיעורי המרה גבוהים ב־1.5x', 'DACH, יפן וקוריאה הדרומית מציגות ARPU גבוה יותר']

Fazit

לוקליזציה של SaaS היא אחת מאסטרטגיות הצמיחה היעילות ביותר. התחל מ־3-5 שפות אסטרטגיות והרחב בהתבסס על נתונים.

שתף את המאמר

מוכן לתרגם את האפליקציה שלך?

תרגם את היישום שלך iOS, Android או Web ליותר מ-29 שפות באמצעות תרגום המבוסס בינה מלאכותית.

התחל חינם

תוכן קשור

מקרה שימוש

לוקליזציה למסחר אלקטרוני: מכירה בכל שוק

איך מותגי מסחר אלקטרוני משתמשים בלוקליזציה מבוססת בינה מלאכותית כדי להתרחב לשווקים בינלאומיים. תרגום רשימות מוצרים, תהליכי תשלום ותוכן שיווקי למכירה גלובלית.

5 min
e-commerceonline shoplocalization