כעת זמין

ASO למפתחי אפליקציות – מובנה, מתורגם, מוכן לחנות

נהל את נתוני המטא של App Store כמו קוד: מתואם לגרסה, ספציפי לשפה, עם הגבלות התווים.

Apple App Store תחילה. Google Play יעקוב.

🍎
App Storeזמין
▶️
Google Playמתוכנן

מהו ShipGlobal ASO

אין כלי שיווקי. מערכת מסודרת למטא-נתוני App Store.

פרויקט ASO לכל אפליקציה
גרסאות במקום העתק-הדבק
לוקליזציות לכל Locale
גבולות תווים ברורים לכל שדה
ייצוא או העלאה באמצעות API

אתה מחליט מה ייתורגם

אין הכל או כלום. אין חבילת סוכנות.

שם היישום, כותרת משנה, תיאור
מילות מפתח (Apple)
הישגים וטבלאות הצטיינות
רכישות בתוך האפליקציה ומנויים

שפות ≠ לוקאלים ≠ שווקים

Apple משתמשת עבור הגרמנית רק בלוק locale אחד (de-DE). אנו מקבצים בצורה הגיונית.

גרמנית → de-DE, de-AT, de-CH
פורטוגלית → pt-BR ו-pt-PT
סינית → Simplified ו-Traditional

אתה משלם לפי קבוצת שפות, לא לפי לוקאל טכני.

ASO אינו בעיית זיכרון תרגום

טקסטי App Store אינם ממוחזרים, אלא אופטימיזציה מחדש עבור כל גרסה.

אין שימוש חוזר אוטומטי בטקסטי ASO הישנים
אך היסטוריה מלאה ויכולת השוואה לכל גרסה
עקיבות באמצעות Market Briefs, לא העתק-הדבק

ASO ללא העתק-הדבקה

אתה מחליט עד כמה נוכל להתקרב לתהליך ההשקה שלך.

ZIP תואמים ל-Fastlane

ייצוא JSON ו-Excel מובנים

אופציונלי: העלאה ישירה באמצעות API של App Store Connect

תמיכת החנות

🍎

Apple App Store

זמין

שם, תת-כותרת, מילות מפתח, תיאור, מה חדש, טקסט פרסומי

▶️

Google Play

מתוכנן

כותרת, תיאור קצר, תיאור מלא, הערות שחרור

מוכן לחשוף את האפליקציה שלך לעולם?

התחל עכשיו באופטימיזציה של המטא-נתוני החנות שלך.

התחל ASO

אין מנוי · החל מ-1€ לשפה · Apple App Store

שאלות נפוצות

מה ההבדל בין תרגום רגיל?
לטקסטים ASO יש מגבלות תווים ברורות, הם חייבים לכלול מילות מפתח ומתוחזקים לפי גרסת החנות. זו בעיה ארגונית-מבנית, לא רק בעיית תרגום.
מדוע אתם מתחילים עם Apple?
לאפל יש מגבלות תווים מחמירות יותר ומערכת לוקאלית מורכבת יותר. אם זה עובד, Google Play יהיה פשוט יותר.
האם TM עובד עבור ASO?
לא. טקסטי ASO מותאמים לפי גרסה ואינם מנוצלים שנית. עם זאת אנו שומרים את ההיסטוריה המלאה לצורך השוואות.
כמה עולה ASO?
מצב תרגום: 1,00€/שפה. מצב אופטימיזציה: 1,99€/שפה. ללא מנוי, ללא עלויות נסתרות.