Tafsiri programu na tovuti — kwa dakika, badala ya wiki
Tafsiri JSON, .strings, .xml na faili za XLIFF hadi kwa lugha 29. Mabano yatabaki. Kumbukumbu ya Tafsiri inaokoa hadi 80% kwa masasisho.
Hakuna usajili • Hakuna usanidi • Malipo kwa matumizi tu • Kumbukumbu ya Tafsiri pamoja
Jaribu bure
Tafsiri ya kwanza bure: 50.000 herufi, lugha 2
Vuta faili hapa au bonyeza
.strings · .xml · .json · .xliff
Arxius processats de manera segura, eliminats després de 24h. GDPR compatible.
Tatizo
Tafsiri za mwandani zinagharimu 500–1.000€+ kwa kila lugha
Kusubiri kwa wiki kadhaa kwa watafsiri wa kitaaluma
Vid varje uppdatering av appen måste allt översättas igen och betalas.
Lösningen
AI-översättning från cirka 3 € per språk
Färdig på under 10 minuter — ingen väntetid
Översättningsminne: betala varje sträng bara en gång
Hivi ndivyo inavyofanya kazi
Pakia
Pakia faili kwa drag & drop. Muundo utatambulika kiotomatiki.
Chagua lugha
Chagua kutoka kwa lugha 29. Ulipie tu kile unachohitaji.
Pakua
Ladda ner färdiga filer. Översättningsminnet sparar allt för billigare uppdateringar.
{
"greeting": "Hello",
"welcome": "Welcome back!",
"cta": "Get started"
}Översättningsminne: betala varje sträng bara en gång
Varje översättning sparas. Vid uppdateringar betalar du endast för nya eller ändrade texter.
Exempelscenario
Första översättningen
1.000 strängar = 1.000 nya översättningar
Kostnad: cirka 30€
App-uppdatering (2 månader senare)
800 oförändrade → från minnet (gratis!)
150 nya strängar → betala
50 ändrade → betala
Kostnad: cirka 6€ (istället för 30€!)
Kostnadsjämförelse
Exempel: översätt 5 000 ord till 3 språk.
Manuellt
Pris per ord
~0,10 €
Wartezeit
2–4 veckor
Uppdateringskostnader
Kiasi kamili
Jumla ya gharama
~1.500 €
ShipGlobal
Bei
kuanzia 1€/Lugha +0,12€/1k herufi
Muda wa kusubiri
5–10 dakika
Gharama za masasisho
Maandishi mapya tu
Tafsiri ya kwanza
~50 €
+ tu maandishi mapya wakati wa masasisho (mara nyingi 10–20€)
500+ Apps übersetzt
Utilitzat globalment per desenvolupadors
“Ens ha estalviat setmanes de treball manual de traducció. Memory de Traducció és un canvi de joc per al nostre cicle de llançament.”
Mobile Developer
iOS & Android
“Finalment una eina que entén els formats de fitxers i18n. No més marcadors de posició trencats o claus perdudes.”
Frontend Engineer
React / Next.js
“Vam traduir la nostra aplicació en una tarda en 15 idiomes. Les actualitzacions són gairebé gratuïtes gràcies a Memory de Traducció.”
Indie Developer
Flutter
App Showcase
Aplicacions que es van fer globals amb shipglobal.dev
Echte Apps, echte Ergebnisse — siehe, was Lokalisierung für dein Produkt tun kann.
SynapseGym
Seguiment d'entrenament amb IA per a atletes
Herausforderung
Aplicació de fitness alemanya, mercat 100% local — invisible per a usuaris internacionals.
Lösung
Traduït en 12 idiomes en menys de 2 hores amb shipglobal.dev.
Ergebnis
68% d'usuaris internacionals, +212% de creixement de descàrregues en 3 mesos.
“El 68% dels nostres usuaris esperaven en altres països.”
— Jonas, fundador de SynapseGym
Zur vollständigen Fallstudie
Deine App hier?
Busquem aplicacions interessants per al nostre Showroom. Traduïm i optimitzem la teva aparença a l'App Store gratuïtament — ens dones una referència.
Bei rahisi
Lipa tu kwa kile ulichotafsiri.
App-översättning
Ada ya msingi
€1.00 / Lugha
Kwa herufi 1,000
€0.12
App Store-optimering
Translate
€1.00 / Språk
Optimera
€1.99 / Språk
O paga amb Tokens — sense quota base
Compra paquets de Tokens amb fins a un 30% de bonificació. Sense quota base per idioma.
Uko tayari kwenda kimataifa?
Kutuma kimataifa — bila kuvuruga mtiririko wako wa kazi.
50.000 caràcters, 2 idiomes — sense targeta de crèdit