Back to Use Cases
ユースケース

SaaSプロダクトローカリゼーション:あなたのARRを世界的に拡大

SaaS企業がローカリゼーションを活用して国際市場に拡大する方法。製品、ドキュメント、マーケティングを翻訳し、英語圏以外のARRを増加させましょう。

5 最短読了時間
著者: shipglobal.dev
#SaaS#ARR#product localization#global expansion#B2B#software localization

世界のインターネットユーザーのうち英語を話すのはわずか25%。あなたのSaaS製品が英語だけの場合、グローバル市場のごく一部と競合します — さらに、ドイツ、フランス、日本、ラテンアメリカの競合はすでに現地語を話しています。

コスト比較

人間の翻訳者:2,000-10,000 €/言語、2-4週間

ShipGlobal.dev:0.12€/1,000文字 + 1€基本料金、分単位

SaaSローカリゼーションの開始

['ターゲット市場を特定 — アナリティクスで非英語トラフィックを確認', 'i18nフレームワークを実装 — 文字列を外部化', 'プロダクトUIを翻訳 — コア機能から開始', 'ドキュメントとマーケティングをローカライズ', '現地の支払い方法を提供', '各ロケールのメトリクスを追跡・最適化']

成功指標

B2B SaaSが英語から8言語に拡大

結果:2ヶ月で非英語市場からのサインアップが60%増加

ローカライズすべき内容

['プロダクトUIとアプリ内テキスト', 'オンボーディングフローとチュートリアル', 'ドキュメントとヘルプセンター', 'マーケティングウェブサイトとランディングページ', 'メールキャンペーンとトランザクションメール', '価格ページとチェックアウト']

なぜSaaS企業はローカリゼーションが必要か

['75%の消費者は母国語での製品を好む', 'ローカライズされたSaaSは1.5倍のコンバージョン率', 'ドイツ、オーストラリア、日本、韓国はARPUが高い']

Fazit

SaaSのローカリゼーションは最も効果的な成長戦略の一つです。3-5の戦略的言語から始めて、データに基づいて拡大しましょう。

記事を共有

アプリの翻訳の準備はできていますか?

AIを活用した翻訳で、iOS・Android・Webアプリを29言語以上に翻訳します。

無料で開始

関連コンテンツ

ユースケース

Eコマースローカリゼーション:各市場で販売

EコマースブランドがAI支援のローカリゼーションを活用して国際市場に拡大する方法。商品リスト、チェックアウトフロー、マーケティングをグローバル販売向けに翻訳します。

5 min
e-commerceonline shoplocalization