900+ の iOS アプリが翻訳されています

iOS Localizable.strings → 29 言語

あなたの .strings をアップロードします。2分で de.lproj/、fr.lproj/、es.lproj/ を取得。プレースホルダー %@、%1$@ は保護されたままです。

1€/言語 Xcode 15 String Catalog stringsdict の複数形

なぜ iOS のローカリゼーションは面倒なのか

手動の lproj フォルダ

de.lproj、fr.lproj、 es.lproj を手動で作成してください。ファイルが欠落するとクラッシュします。

高額な代理店

iOSの翻訳エージェンシーは言語ごとに€200以上を請求します。インディーアプリの場合?

壊れた %@ プレースホルダー

Google翻訳は %1$@ と %ld を壊します。String(format:) がクラッシュします。

使い方

3ステップ。2分。完了。

1

.strings をアップロード

または .stringsdict、.xcstrings、XLIFF

2

言語を選択

29種類利用可能。ドイツ語、日本語、中国語...

3

ダウンロード

de.lproj/、fr.lproj/、es.lproj/ Xcode用に準備完了。

対応する iOS フォーマット

Xcode 14、Xcode 15、SwiftUI – すべて1つのツールに

.strings

Localizable.strings

.stringsdict

複数形対応

.xcstrings

Xcode 15+ カタログ

XLIFF

Xcode エクスポート

ビフォー → アフター

すべて %@, %d, %1$@ プレースホルダはそのまま保持されます

以前 (en.lproj)

/* Localizable.strings (en.lproj) */
"app_name" = "My App";
"welcome_message" = "Welcome, %@!";
"items_count" = "%d items found";
"price_format" = "Price: %1$@ %2$@";
"time_remaining" = "%ld minutes left";

アフター (de.lproj)

/* Localizable.strings (de.lproj) */
"app_name" = "Meine App";
"welcome_message" = "Willkommen, %@!";
"items_count" = "%d Artikel gefunden";
"price_format" = "Preis: %1$@ %2$@";
"time_remaining" = "%ld Minuten übrig";

料金計算機

6,000 文字
基本料金 (5 × €1.00)5.00
文字料金 (€0.12/1000)0.72
合計5.72
今すぐ翻訳 →

iOS開発者のために作られた

プレースホルダー保護

%@, %d, %ld, %1$@ を保持します。String(format:) は引き続き機能します。

すべての iOS フォーマット

.strings, .stringsdict, String カタログ (.xcstrings), XLIFF.

2週間の代わりに2分

アップロード → 言語を選択 → de.lproj、fr.lproj、es.lproj をダウンロードします。

翻訳メモリ = 90%の節約

すでに翻訳済みの文字列は再利用されます。アプリの更新はほとんど費用がかかりません。

iOS構文の完全サポート

%@、%d、%ld、%f フォーマッタ
%1$@ 位置引数
stringsdict の複数形ルール
ストリングカタログ (.xcstrings)
コメントの保持
キー=値 フォーマット
Unicodeエスケープシーケンス
InfoPlist.strings

なぜ Xcode Export ではないのか?

shipglobalXcode XLIFF手動
時間2分1時間以上
%1$@ 保護済み
翻訳メモリ
価格€0,05/1k 文字無料/言語

iOSアプリを翻訳しますか?

最初の翻訳は2分で完了。サブスクは不要。余計なことはありません。