為什麼 iOS 本地化很煩人
手動建立的 lproj 資料夾
手動建立 de.lproj、fr.lproj、es.lproj,若缺少檔案將導致程式崩潰。
昂貴的翻譯公司
iOS 翻譯公司每種語言收取 €200 以上。對於一款獨立應用?
%@-占位符已損壞
Google 翻譯會損壞 %1$@ 和 %ld。你的 String(format:) 會崩潰。
如何運作
3 步。2 分鐘。完成。
1
上傳 .strings
或 .stringsdict、.xcstrings、XLIFF
2
選擇語言
29 可用。德語、日語、中文...
3
下載
de.lproj/, fr.lproj/, es.lproj/ 已就緒可用於 Xcode。
支援的 iOS 格式
Xcode 14、Xcode 15、SwiftUI——全部在同一個工具中
.strings
Localizable.strings
.stringsdict
複數形式
.xcstrings
Xcode 15 及以上 目錄
XLIFF
Xcode 匯出
之前 → 之後
所有 %@、%d、%1$@ 占位符將保持不變
之前 (en.lproj)
/* Localizable.strings (en.lproj) */
"app_name" = "My App";
"welcome_message" = "Welcome, %@!";
"items_count" = "%d items found";
"price_format" = "Price: %1$@ %2$@";
"time_remaining" = "%ld minutes left";稍後(de.lproj)
/* Localizable.strings (de.lproj) */
"app_name" = "Meine App";
"welcome_message" = "Willkommen, %@!";
"items_count" = "%d Artikel gefunden";
"price_format" = "Preis: %1$@ %2$@";
"time_remaining" = "%ld Minuten übrig";為 iOS 開發者打造
佔位符保護
保留 %@、%d、%ld、%1$@。你的 String(format:) 仍然可以工作。
所有 iOS 格式
.strings, .stringsdict, 字串目錄 (.xcstrings), XLIFF.
2 分鐘勝過 2 週
上傳 → 選擇語言 → 下載 de.lproj、fr.lproj、es.lproj。
翻譯記憶體 = 90% 節省
已翻譯的字串將被重複使用。應用程式更新幾乎不花錢。
完整的 iOS 語法支援
%@, %d, %ld, %f 格式化程式
%1$@ 位置參數
stringsdict 複數規則
字串目錄 (.xcstrings)
保留註解
鍵=值格式
Unicode 轉義序列
InfoPlist.strings
為什麼不做 Xcode 匯出?
| shipglobal | Xcode XLIFF | 手動 | |
|---|---|---|---|
| 時間 | 2分鐘 | 1+ 小時 | 天 |
| %1$@ 已受保護 | |||
| 翻譯記憶體 | |||
| 價格 | €0,05/1k 字元 | 免費 | /語言 |