現已可用
面向開發者的 ASO – 結構化、本地化、商店就緒
像程式碼一樣管理 App Store 元資料:版本化、依區域本地化、符合字元限制。
先是 Apple App Store。Google Play 緊隨其後。
🍎
App Store可用▶️
Google Play計畫中shipglobal ASO 是什麼
不是行銷工具。用於 App Store 元資料的結構化系統。
每個應用一個 ASO 專案
版本化,而非複製貼上
按語言區域本地化
每個欄位的明確字元限制
匯出或 API 上傳
你決定要本地化什麼
不是全有全無。沒有代理包。
應用程式名稱、副標題、描述
關鍵字(Apple)
成就與排行榜
應用內購買與訂閱
語言 ≠ 地區 ≠ 市場
Apple 對德語只使用一個地區設定(de-DE)。我們將它們合理地分組。
德語 → de-DE、de-AT、de-CH
葡萄牙語 → pt-BR 與 pt-PT
中文 → 繁體中文
你按語言分組付費,而不是按技術語言環境付費。
ASO 不是翻譯記憶的問題
App Store 文字不會重複使用,而是針對每個版本重新優化。
不自動重新使用舊的 ASO 文本。
但每個版本都具備完整歷史記錄和可比性。
透過 Market Briefs 實現一致性,而不是複製粘貼。
ASO 無需複製粘貼
你決定我們在你的發布流程中能走多近。
ZIP 文件,與 Fastlane 相容。
結構化的 JSON 與 Excel 匯出
可選:透過 App Store Connect API 直接上傳
商店支援
🍎
蘋果 App Store
可用應用名稱、副標題、關鍵字、描述、更新內容、促銷文字
▶️
Google Play
計畫中標題、簡短描述、完整描述、發行說明
常見問題
- 與普通翻譯有何區別?
- ASO 文字有嚴格的字數限制,必須包含關鍵字,並按商店版本進行維護。這是結構性問題,而不是純粹的翻譯問題。
- 為什麼先從 Apple 開始?
- Apple 的字元限制更嚴格,且本地化系統更複雜。如果這行得通,Google Play 會更簡單。
- ASO 是否支援翻譯記憶?
- 不。ASO 文字按版本進行優化,不會重複使用。不過我們會保存完整的歷史紀錄以便比較。
- ASO 要花多少錢?
- 翻譯模式:每種語言 1,00 €。最佳化模式:每種語言 1,99 €。無訂閱,無隱藏費用。