Acum disponibil

ASO pentru dezvoltatori – structurat, localizat, gata pentru magazin

Gestionați metadatele App Store ca un cod: versionat, localizat la nivel de locale, respectând limitele de caractere.

Apple App Store-ul este pe primul loc. Google Play urmează.

🍎
App StoreDisponibil
▶️
Google PlayPlanificat

Ce este shipglobal ASO

Fără instrument de marketing. Un sistem structurat pentru metadatele App Store.

Un ASO pentru aplicație
Versiuni în loc de copy-paste
Localizări pentru fiecare locală
Limite clare de caractere pentru fiecare câmp
Export sau Încărcare prin API

Tu decizi ce va fi localizat.

Nu este totul sau nimic. Niciun pachet de agenție.

Numele aplicației, Subtitlu, Descriere
Cuvinte cheie (Apple)
Realizări și Clasamente
Achiziții în aplicație și abonamente

Limbi ≠ Localizări ≠ Piețe

Apple folosește pentru germană un singur locale (de-DE). Le grupăm într-un mod logic.

Nemcina → de-DE, de-AT, de-CH
Portugheză → pt-BR și pt-PT
Chineză → Simplificată și Tradițională

Plătești pentru fiecare grup de limbi, nu pentru locale tehnice.

ASO nu este o problemă de memorie de traducere.

Textele App Store nu sunt reciclate; sunt optimizate pentru fiecare versiune.

Fără reutilizarea automată a textelor ASO vechi.
Dar istoric complet și comparabilitate per versiune.
Consecvența prin Market Briefs, nu Copy-Paste.

ASO fără Copy-Paste

Tu decizi cât de aproape putem să fim de procesul tău de lansare.

ZIP-urile compatibile cu Fastlane

Exporturi JSON structurate și Excel

Opțional: Încărcare directă prin API-ul App Store Connect.

Asistență pentru Magazin

🍎

Apple App Store

Disponibil

Nume, Subtitlu, Cuvinte cheie, Descriere, Ce este nou, Text promoțional

▶️

Google Play

Planificat

Titlu, Descriere scurtă, Descriere lungă, Note de lansare

Gata să îți faci aplicația vizibilă global?

Începe acum optimizarea metadatelor App Store.

Pornește ASO

Fără abonament · Începând de la 1€/limbă · Apple App Store

Întrebări frecvente

Care este diferența față de o traducere normală?
Textele ASO au limite stricte de caractere, trebuie să conțină cuvinte-cheie și sunt menținute pentru fiecare versiune a magazinului. Aceasta este o problemă de structură, nu o problemă pură de traducere.
De ce începem cu Apple?
Apple are limite mai stricte de caractere și un sistem de localizare mai complex. Dacă funcționează, Google Play va fi mai simplu.
Funcționează memoria de traducere pentru ASO?
Nu. Textele ASO sunt optimizate pentru fiecare versiune, nu se reutilizează. Totuși, păstrăm întreaga istorie pentru comparații.
Cât costă ASO?
Modul de traducere: 1,00€/limbă. Modul de optimizare: 1,99€/limbă. Fără abonament, fără costuri ascunse.