Back to Comparisons
Perbandingan

ShipGlobal.dev vs Lokalise: Alat terjemahan mana yang tepat untuk anda?

Perbandingan terperinci antara ShipGlobal.dev dan Lokalise. Bandingkan ciri-ciri, harga, dan kes penggunaan untuk penyelesaian pengurusan lokalisasi aplikasi terbaik.

4 Masa bacaan minimum
Oleh shipglobal.dev
#lokalise#comparison#translation management#i18n#localization#TMS

Pemilihan alat lokalisasi yang tepat boleh memberi impak besar kepada aliran kerja pembangunan anda dan bajet.

Dukungan format fail

50+ format berkas, plugin alat reka bentuk (Figma, Sketch)

iOS .strings/.stringsdict, Android strings.xml, JSON, XLIFF

Kualiti terjemahan

Mengintegrasikan pelbagai penyedia MT, pasar penterjemah, TM dan glosari.

Terjemahan berasaskan AI yang dilatih pada kandungan apl, kontekstual, hasil segera.

Alur kerja & Integrasi

Pengurusan alur kerja yang ditingkatkan, 40+ integrasi, branching dan versioning.

Alur muat naik mudah → Terjemah → Muat turun, CLI untuk CI/CD, GitHub (akan datang)

Perbandingan Harga

Enterprise: Harga khusus

Contoh: Projek yang sama = minimum $120/bulan + kos terjemahan

Langganan bulanan: 120-800+ USD/bulan tergantung pada pelan

Harga per seat pro: Kos tambahan bagi setiap ahli pasukan

Contoh: 50.000 aksara dalam 5 bahasa = €2.50 + €5 = €7.50 secara total

Bayar mengikut penggunaan: €0,05 untuk 1.000 aksara + €1 yuran asas bagi setiap bahasa

Tiada bayaran bulanan

Memory Terjemahan: Tidak perlu membayar dua kali untuk string yang sama

Pemenang untuk pasukan berhemat bajet: ShipGlobal.dev

Perbandingan cepat

Terjemahan AI: ShipGlobal terintegrasi, add-on Lokalise

Terbaik untuk: pasukan kecil/indie ShipGlobal, pasukan Enterprise Lokalise

Kolaborasi pasukan: ShipGlobal Basic, Lokalise Advanced

Format yang disokong: ShipGlobal iOS/Android/JSON/XLIFF, Lokalise lebih daripada 50 format.

Model harga: ShipGlobal bayar mengikut penggunaan, Langganan bulanan Lokalise.

Harga permulaan: ShipGlobal0,12 €/1.000 aksara + 1 €/bahasa, Lokalise 120 $/sebulan

Ingatan Terjemahan: Kedua-duanya disertakan.

Senario 3: Enterprise (pasukan lebih daripada 50 orang)

Aliran kerja yang kompleks, pematuhan, beberapa pasukan.

Lokalise atau Enterprise TMS

Senario 1: Pembangun permainan indie

120 $/bulan secara langganan

Menterjemah 3.000 rentetan teks ke dalam 10 bahasa, sekali semasa pelancaran + kemas kini berkala.

Cadangan: ShipGlobal.dev

~18 € sekali bayaran

Senario 2: Permulaan SaaS (pasukan 10 orang)

1.440-4.800+ $/Tahun

Lokalisasi berterusan, 5 bahasa, beberapa produk

ShipGlobal untuk kos, Lokalise untuk aliran kerja

~200-500 €/setahun

Bilakah memilih Lokalise

['Anda mempunyai pasukan lokalisasi yang besar', 'Anda memerlukan pengurusan aliran kerja yang lebih luas', 'Anda memerlukan integrasi yang luas', 'Anda mempunyai volum terjemahan bulanan yang konsisten', 'Anda memerlukan sokongan untuk format fail eksotik', 'Anda mahu akses ke pasaran penterjemah']

Bilakah memilih ShipGlobal.dev

['Anda adalah pengembang Indie atau pasukan kecil', 'Anda memerlukan terjemahan yang pantas dan berpatutan', 'Anda mempunyai keperluan terjemahan sporadik', 'Anda mahu harga bayar-sebagai-penggunaan yang mudah', 'Anda bekerja terutamanya dengan iOS, Android atau aplikasi web', 'Anda mahu terjemahan AI tanpa persediaan']

Fazit

Pilih ShipGlobal.dev untuk terjemahan AI yang mudah dan berpatutan tanpa komitmen bulanan. Pilih Lokalise untuk ciri Enterprise dan aliran kerja lanjutan.