Plus de 900 applications iOS traduites

iOS Localizable.strings → 29 langues

Chargez vos fichiers .strings. Obtenez de.lproj/, fr.lproj/, es.lproj/ en 2 minutes. Les espaces réservés %@, %1$@ restent protégés.

€1 par langue Catalogue de chaînes Xcode 15 Pluriels stringsdict

Pourquoi la localisation iOS peut-elle être frustrante ?

Dossiers lproj manuels

Créer manuellement les dossiers de.lproj, fr.lproj et es.lproj. Un fichier manquant provoque un plantage.

Agences coûteuses

Les agences de traduction iOS exigent 200 € et plus par langue. Pour une application indépendante ?

Placeholders %@ cassés

Google Traduction détruit %1$@ et %ld. Votre String(format:) plante.

Voici comment cela fonctionne.

3 étapes. 2 minutes. C'est fait.

1

Téléverser .strings

Ou .stringsdict, .xcstrings, XLIFF

2

Choisir les langues

29 disponibles. Allemand, Japonais, Chinois...

3

Télécharger

de.lproj/, fr.lproj/, es.lproj/ prêt pour Xcode.

Formats iOS pris en charge

Xcode 14, Xcode 15, SwiftUI – tout dans un seul outil

.strings

Localizable.strings

.stringsdict

pluralisation

.xcstrings

Catalogue Xcode 15+

XLIFF

Export Xcode

Avant → Après

Tous les %@, %d, %1$@ placeholders sont conservés.

Avant (en.lproj)

/* Localizable.strings (en.lproj) */
"app_name" = "My App";
"welcome_message" = "Welcome, %@!";
"items_count" = "%d items found";
"price_format" = "Price: %1$@ %2$@";
"time_remaining" = "%ld minutes left";

Plus tard (de.lproj)

/* Localizable.strings (de.lproj) */
"app_name" = "Meine App";
"welcome_message" = "Willkommen, %@!";
"items_count" = "%d Artikel gefunden";
"price_format" = "Preis: %1$@ %2$@";
"time_remaining" = "%ld Minuten übrig";

Calculatrice de prix

6,000 Caractères
frais de base (5 × €1.00)5.00
coût par caractère (€0.12/1000)0.72
Total5.72
Traduire maintenant →

Conçu pour les développeurs iOS

Protection des espaces réservés

Conserve %@, %d, %ld, %1$@. String(format:) continue à fonctionner.

Tous les formats iOS

.strings, .stringsdict, Catalogue de chaînes (.xcstrings), XLIFF.

2 minutes au lieu de 2 semaines

Téléversement → choisir les langues → télécharger de.lproj, fr.lproj, es.lproj.

Mémoire de traduction = 90 % d'économies

Les chaînes déjà traduites sont réutilisées. Les mises à jour de l'app coûtent presque rien.

Support complet de la syntaxe iOS

%@, %d, %ld, %f Formateur
%1$@ Arguments positionnels
Règles de pluriel pour stringsdict
Catalogue de chaînes (.xcstrings)
Conservation des commentaires
Format Clé=Valeur
séquences d'échappement Unicode
InfoPlist.strings

Pourquoi ne pas exporter Xcode ?

shipglobalXcode XLIFFManuel
Temps2 min.1+ heurejours
%1$@ protégé
Mémoire de traduction
Prix€0,05/1k caractèresGratuit/Langue

Prêt à traduire votre application iOS ?

Première traduction en 2 minutes. Pas d'abonnement. Pas de conneries.