ASO für Entwickler – strukturiert, lokalisiert, store-bereit
Verwalte App-Store-Metadaten wie Code: Versioniert, locale-spezifisch, zeichenlimit-sicher.
Apple App Store zuerst. Google Play folgt.
Was isch shipglobal ASO?
Kein Marketing-Tool. Ein strukturiertes System für App-Store-Metadaten.
Du entscheidest, was lokalisiert wird
Kein All-or-Nothing. Kei Agenturpaket.
Sprachen ≠ Locales ≠ Märkte
Apple nutzt für Deutsch nur ein Locale (de-DE). Mir gruppieren sinnvoll.
Du zahlisch pro Sprachgruppa, nid pro technischem Locale.
ASO ist kein Translation-Memory-Problem
App-Store-Texte werden nicht recycelt, sondern pro Version neu optimiert.
ASO ohne Copy-Paste
Du entscheidest, wie nah wir an deinen Release-Prozess ran dürfen.
Fastlane-kompatible ZIPs
Strukturierte JSON- & Excel-Exports
Optional: Direkt-Upload über App Store Connect API
Store-Support
Apple App Store
VerfügbarName, Subtitle, Keywords, Description, What's New, Promotional Text
Google Play
GeplantTitle, Short Description, Full Description, Release Notes
Bereit, deine App global sichtbar zu machen?
Starte jetzt mit der Optimierung deiner App-Store-Metadaten.
Kein Abo · Ab 1€/Sprache · Apple App Store
Häufigi Froge
- Was isch dä Unterschid zue normaler Übersetzig?
- ASO-Texte hend strikti Zeichenlimits, müesse Keywords enthalte und werde pro Store-Version gepflegt. Das isch e Struktur-Problem, kei reines Übersetzigs-Problem.
- Warum startet ihr mit Apple?
- Apple hät strängri Zeichenlimit und es komplexers Locale-System. Wenn das funktioniert, isch Google Play eifacher.
- Funktioniert Translation Memory fir ASO?
- Nein. ASO-Texte wänd pro Version optimiert, nid wiederverwendet. Mir speichere aber die komplette Historie für Vergleiche.
- Was kostet ASO?
- Translate-Modus: 1,00€/Sprooch. Optimize-Modus: 1,99€/Sprooch. Kei Abo, kei versteckte Kosten.